نظم نادي الترجمة التابع للمديرية الفرعية للنشاطات العلمية الثقافيية و الترفيهية المسابقة الوطنية الكبرى في الترجمة.
شارك في هذه المسابقة طلبة من عدة جامعات وطنية نذكر منها:
* جامعة بشار.
* جامعة باتنة .
* جامعة بسكرة .
* جامعة سطيف .
* جامعة قسنطينة.
حيث أعد النادي برنامج ثري و متنوع اضافة للمسابقة العلمية كانت هنالك نشاطات ترفيهية منها:
** عرض مسرحي .
** مائدة مستديرة حول الترجمة و الترجم .
** جولة سياحية للمعالم الأثرية و السياحية بمدينة قسنطينة.
** جلسة تقييمية للنشاط.
و لا يسعنا في الأخير الا التقدم بالضكر الجزيل الى :
** المديرية الفرعية للأنشطة العلمية و الرياضية و الثقافية بمديرها و ادارييها على المساهمة و الرعاية المادية و المعنوية لهذه المسابقة.
** قسم الترجم من رئيس و أساتذة و اداريين على الاشراف البداغوجي و التقني للمسبقة .
** جميع الطلبة المشاركين في هذه المسابقة على صبرهم و مساهمتهم في انجاح هذه الطبعة.
** أعشاء النادي على مجهوداتهم الجبارة و التزامهم بالتوجيهات التنظيمية و روح المسؤولية و الاحترافية.
شارك في هذه المسابقة طلبة من عدة جامعات وطنية نذكر منها:
* جامعة بشار.
* جامعة باتنة .
* جامعة بسكرة .
* جامعة سطيف .
* جامعة قسنطينة.
حيث أعد النادي برنامج ثري و متنوع اضافة للمسابقة العلمية كانت هنالك نشاطات ترفيهية منها:
** عرض مسرحي .
** مائدة مستديرة حول الترجمة و الترجم .
** جولة سياحية للمعالم الأثرية و السياحية بمدينة قسنطينة.
** جلسة تقييمية للنشاط.
و لا يسعنا في الأخير الا التقدم بالضكر الجزيل الى :
** المديرية الفرعية للأنشطة العلمية و الرياضية و الثقافية بمديرها و ادارييها على المساهمة و الرعاية المادية و المعنوية لهذه المسابقة.
** قسم الترجم من رئيس و أساتذة و اداريين على الاشراف البداغوجي و التقني للمسبقة .
** جميع الطلبة المشاركين في هذه المسابقة على صبرهم و مساهمتهم في انجاح هذه الطبعة.
** أعشاء النادي على مجهوداتهم الجبارة و التزامهم بالتوجيهات التنظيمية و روح المسؤولية و الاحترافية.
الخميس 28 أكتوبر 2010, 18:22 من طرف بكار حدي
» تقرير حول المسابقة الوطنية الكبرى في الترجمة
الخميس 28 أكتوبر 2010, 17:42 من طرف بكار حدي
» واقع الترجمة في الجزائر لا يبشر بالخير المطلوب سياسة وطنية واستحداث قانون المترجم
الأربعاء 27 أكتوبر 2010, 21:25 من طرف بكار حدي
» فضاء المترجمين
الأربعاء 27 أكتوبر 2010, 13:58 من طرف بكار حدي
» تفعيل مجامع اللغة وتوحيد المصطلحات لإنعاش الترجمة العربية
الإثنين 01 مارس 2010, 16:10 من طرف Admin
» واقع الترجمة.. مظهر آخر من مظاهر التخلف العربي
الإثنين 01 مارس 2010, 16:05 من طرف Admin
» ترجمة القران الكريم بين الاقتباس و الاختلاس
الأربعاء 14 أكتوبر 2009, 11:40 من طرف Admin
» concours d’entrée en première année MAGISTER de l’école doctorale de TRADUCTION
الثلاثاء 22 سبتمبر 2009, 12:23 من طرف katie
» councour d'accée a l"ecole doctorale de traduction
الثلاثاء 28 يوليو 2009, 15:58 من طرف Admin